Cargando...
HOY

Deysi Araujo comete "error" al pronunciar lugar turístico en París: "Estoy en la Torre Fiel"

Deysi Araujo viajó por Europa y nunca imaginó que pasaría roche al aparentemente no conocer bien el nombre de histórico lugar en Francia.

Únete al canal de Whatsapp de El Popular
elpopular.pe
Deysi Araujo pronuncia mal el nombre de la Torre Eiffel. | Composición El Popular | Instagram

Luego de sufrir de discriminación por sus vecinos de su vivienda en San Isidro, Deysi Araujo agarró sus maletas e hizo un lujoso viaje a lugares paradisiacos de Europa que presumió en sus redes sociales. Sin embargo, aparentemente no se habría informado muy bien de ellos. ¿Qué pasó? Aquí te lo contamos.

Deysi Araujo comete infidencia al pronunciar turístico lugar de Francia

Deysi Araujo no dudó en tomarse fotografías en la famosa Torre Eiffel al hacer un tour por Francia y fue Magaly Medina quien notó el error que cometió al pronunciar el nombre del atractivo del país europeo.

"Oh my God, estoy en París y miren llegué a la torre fiel, wuau", dijo en un principio. Con ello, la exvedette vinculó la palabra "fiel" a las relaciones amorosas y elogió el lugar haciendo referencia a los peruanos que engañan a sus parejas.

"Es que me voy a casar con esa torre sí es fiel o es infiel ,porque me cansé de los infieles en Perú y estoy con los fieles en París, es la torre más fiel que me han dicho porque los infieles se quedaron en Lima", dijo entre risas.

Sin embargo, su acompañante la corrigió pidiéndole que pronuncie bien el nombre de la Torre Eifell y ella intentó hacerlo y sintió roche al darse cuenta que se había equivocado.

"¿Torre fidel? Ifiel, okey", agregó.

¿Deysi Araujo descubrió que en París crían cuyes?

Deysi Araujo dejó en shock a todos al mostrar cómo cría a sus cuyes en su departamento en San Isidro. Sin embargo, al llegar a París, la pelirroja cometió otra equivocación al pensar que también criaban a aquellos animalitos en un restaurante.

"Estoy aquí en París y veo que también crían cuyes", dijo mientras al fondo se visualizaba un letrero que decía "Guys", que en español significa "chicos". Sin embargo, la artista tardó unos segundos para darse cuenta de ello al confundirlo con la palabra "cuyes".

"Ah no, no es cuyes es guys, pensé que aquí en Francia crian cuyes, pero son guys", agregó.

SOBRE EL AUTOR:

Periodista especializado en espectáculos. Graduada en periodismo en la Universidad Tecnológica del Perú. Redactor web en El Popular. Interesado en temas relacionados con actualidad, entretenimiento, cultura, cine y crónicas.