¡Fuego! Stephanie Cayo se encuentra en Perú desde hace algunos días promoviendo diversos proyectos con sus hermanos, y reapareció en televisión después de mucho tiempo. Sin embargo, no contó lo que le ocurriría, pues le recordaron el blooper que protagonizó años atrás al mencionar el significado de la palta.
En la última edición de América Hoy, este miércoles 8 de marzo, la conocida actriz rememoró el grave error que tuvo ante Netflix al hablar de la conocida fruta, y sorprendió al no arrepentirse, reafirmando que cada persona puede tener un entendimiento propio sobre los significas.
"Yo estaba señalando una película y de pronto me preguntaron cada uno qué era "Qué palta", y yo dije lo que era la palta para mí, pero para cada uno puede tener un significado especial", dijo Stephanie Cayo al manifestar lo que ocurrió en esa ocasión, y las conductoras del espacio de América TV la apoyaron.
"En diferentes países puede significar otra cosa", dijo Ethel Pozo. "Si me caigo por acá, 'qué palta', 'qué roche'", manifestó Adriana Quevedo, con lo que Brunella Horna se mostró de acuerdo. "Sí, para mi también, ¿para tí Stephanie?", acotó, preguntándole nuevamente a Stephanie Cayo por el significado. "Yo creo que hemos generado mucha confusión, la palta está confundida", le respondió la hermana de Macs Cayo entre risas.
En su momento, Stephanie Cayo aseguró que en el Perú se le dice "palta" a las personas que están aburridas, desatando una ola de críticas en su contra debido a que muchos no habrían estado de acuerdo con sus significados.
“La palta es el aguacate, pero también le decimos palta a alguien que está aburrido. Entonces, le decimos ‘oye no seas palta, pues’ o ‘no te hagas paltas en la cabeza, tranquilo, relájate’”, fue la explicación de la recordada protagonista de "Travesuras del corazón".
Somos el mejor equipo en busca de las últimas noticias de la farándula peruana y Chollywood. Tenemos historias verídicas y confirmadas con el fin de entretener a nuestros Populovers.