Tongo y su icónico tema 'La pituca': ¿Cuál es la triste historia detrás de esta popular canción?

Abelardo Gutierrez o 'Tongo' se lanzó al estrellato con el Grupo Imaginación, al cantar 'La pituca' y por ello te damos más detalles de esta canción que hizo corear a los peruanos. 

Únete al canal de Whatsapp de El Popular
Tongo y 'La pituca', canción que lo hizo llenar escenarios cuando estaba en vida.
Tongo y 'La pituca', canción que lo hizo llenar escenarios cuando estaba en vida.Fuente: LR. - Crédito: Composición: El Popular.

Abelardo Gutiérrez Alanya se hizo conocido por 'La pituca', canción que cantaba cuando se encontraba en el Grupo Imaginación. El popular Tongo no pensó que sería un éxito rotundo y los peruanos lo corearían en sus conciertos. Sin embargo, la letra tendría un trasfondo y no sería para nada alegre. En la nota te contaremos todo sobre esta triste historia.

El fallecido 'Le Tongue' compuso esta canción inspirada en una anécdota de su vida sentimental y es que todo se trataría de una mujer con mucho mayor nivel socioeconómico “pituca” que se fijó en él. Muchos de sus fans se sintieron identificados y fue así como obtuvo mayor acogida hasta el punto de ser invitado al set de Jaime Bayly, quien le propuso cantarla en inglés.

¿Qué historia contó Tongo al escribir 'La pituca?

Tongo solía concurrir a varios programas de televisión para dar a conocer su talento y nuevos éxitos que recién se estaban escuchando, pero nunca dejó de cantar 'La pituca', pese a que los recuerdos de su adolescencia no fueron tan bonitos y sufrió una decepción amorosa.

“Yo era chibolo, en el colegio estaba enamorado de una chica de barrio que se creía 'pituca' y quise sacarla a bailar en la fiesta de rock a la que asistí, pero ella me arrochó y me sentí mal. Ahí nació esta canción a la que le cambié la letra, pues escribí que ella me quería mucho, que para el amor no había barreras”, señaló el recordado artista a Trome.

¿Cómo se escribió 'La pituca' en inglés?

La amistad con Jaime Bayly, fue el inicio de sacar 'La pituca' en inglés, ya que el escritor y conductor del programa 'El francotirador' se lo recomendó. Ambos escribieron la canción tal cual la pronunciación que le daba porque realmente no sabía la pronunciación correcta y fue ahí donde un “why” se convirtió en “quway”.

SOBRE EL AUTOR:

Somos el mejor equipo en busca de las últimas noticias de la farándula peruana y Chollywood. Tenemos historias verídicas y confirmadas con el fin de entretener a nuestros Populovers.