Esta semana, Antonio Pavón ha sido duramente criticado por los cibernautas luego de llamar “loca, trapera, sucia e insoportable” a un periodista, que es su compañero del reality ‘Supervivientes’.
Muchos de los personajes que lo atacan, salieron al frente para arremeter contra el torero y pedir su expulsión de la televisión española.
Es por eso que su novia, Joi Sánchez, con quien tiene varios años de relación, decidió darle su apoyo incondicional, asegurando que el español es un persona increíble y el comentario que hizo fue mal interpretado.
“Estoy feliz por compartir todos los días al lado de una persona como tú, un corazón lleno de bondad, una persona dispuesta a dar todo sin pedir nada a cambio. Eres un padre maravilloso, tu hijo es el más orgulloso de tener a un padre como tú, un hijo espectacular, un hermano increíble”, comentó a través de su Instagram.
Sin embargo, lo que más llamó la atención fue su acento, y es que a la novia peruana de Antonio Pavón también se le habría pegado el dejo español, al mismo estilo que Aneth Acosta. Inclusive, Joi Sánchez tendría la misma manera de hablar del torero.
“Estoy muy triste y apenada que por un comentario tuyo, se haya malinterpretado muchísimas porque tú no eres así y la gente que conoce sabe que no eres así. Espero que te den una oportunidad para que te conozcan porque yo antes de ser tu novia fui tu amiga y te conozco en todas tus facetas y eres un ser humano increíble”, agregó con ese acento característico de su novio Antonio Pavón.
Revisa todas las noticias escritas por el staff de redactores de El Popular.