Guido Bellido ante pedido de traducción: “Ustedes han sentido hoy lo de muchos peruanos que hablan quechua”

El premier comenzó su discurso para el voto de confianza en quechua y causó incomodidad de los congresistas, ya que no entendían lo que decía.

Guido Bellido inició su pedido de confianza en Quechua

Guido Bellido inició su pedido de confianza en Quechua

Fuente: captura - Crédito: Composición EP

El presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido, llegó hasta el Congreso de la República para buscar voto de confianza y, para sorpresa de muchos, empezó su discurso en quechua, lo cual generó reclamos en algunos congresistas.

Asimismo, la presidenta del Congreso de la República, María del Carmen Alva Prieto, le exigió al premier traducir sus declaraciones, dado que "no entendía el idioma que utilizaba". Ante ello, el tambien congresista de Perú Libre señaló lo siguiente:

"Esta es una muestra de que aún todavía nuestro país no ha entendido que hay pueblos profundos que tienen cultura, que tienen idioma de diferentes sectores y hemos venido caminando por estos 200 años, desde los diferentes lugares, desde la selva, los andes y la costa. Lo que nosotros buscamos, lo que este Gobierno busca es que exista hermandad, tranquilidad y paz...Cuando nosotros no hablamos el quechua y nuestros hermanos no hablan castellano, prácticamente los estamos dejando de lado y ustedes el día de hoy han sentido", finalizó el primer ministro.

En esa misma línea, el Bellido hizo referencia al artículo 48 de la Constitución para defender su discurso, en el cual se indica que : "Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes".

Cerrón sobre discurso en quechua: “Es lógico que los alineados no lo entiendan”

El fundador de Perú Libre, Vladimir Cerrón se pronunció sobre el pedido de los congresista en traducir lo que el premier Bellido había indicado durante su discurso en quechua y señaló que se esta dentro de un país desigual por no acercarse a las personas que se expresan en sus lenguas nativas.

“ La escuela pública liquidó nuestro idioma materno, ese "logro" debe ser revertido. Cuando un funcionario va a una comunidad y se dirige en castellano, los comuneros no lo entienden, como hoy la presidente del congreso no entendió al premier en quechua”.

Lazy loaded component

Actualidad

Espectáculos

Mundo

Virales